在人生的深处,我们都曾“千吻之深”
2025-12-13
殖民时代早已远去,
再也没有一块土地,
为我这样的拾荒者存留,
我费力走上甲板给,
残破舰队最后的祝福,
祈祷它们都被击沉。
我长袖善舞,又回到滚滚红尘……
The ponies run the girls are young
小马疾奔,少 女妙龄
The odds are there to beat
世事难料
You win a while and then it's done
你才小赢 ,随即结束
Your little winning streak
你一点点的好运
And summoned now to deal
你现在受召 ,必须面对
With your invincible defeat
你如排山倒海的溃败
You live your life as if it's real
你汲汲营营 ,彷佛生活是真
A thousand kisses deep
在千吻之深
I'm turning tricks I'm getting fixed
我长袖善舞, 我越陷越深
I'm back on boogie street
我又回到滚滚红尘
You lose your grip and then you slip
你失去重心, 你大意失足
Into the masterpiece
跄踉跌进那部旷世巨著
And maybe I had miles to drive
也许我还有迢迢长路
And promises to keep
还有应允过的承诺无数
You ditch it all to stay alive
但为求保身 ,你得全部舍弃
A thousand kisses deep
在千吻之深
And sometimes when the night is slow
有时 ,当长夜漫漫
The wretched and the meek
贫苦与软弱的人们
We gather up our hearts and go
聚拢我们的心, 走吧
A thousand kisses deep
在千吻之深
Confined to sex we pressed against
局限在性里 ,我们不断探求
The limits of the sea
要跨越大海最远的疆界
I saw there were no oceans left
直到我发觉 ,再也没有海洋
For scavengers like me
为我这样一个拾荒者存留
I made it to the forward deck
我费力走上前甲板
I blessed our remnant fleet
给我们残破的船队最后的祝福
And then consented to be wrecked
祈祷被摧毁击沉
A thousand kisses deep
在千吻之深
I'm turning tricks I'm getting fixed
我长袖 善舞,我越陷越深
I'm back on boogie street
我又回到滚滚红尘
在科恩的《A Thousand Kisses Deep》中,有一句话常常令人久久失神:
You live your life as if it's real — A thousand kisses deep.
你汲汲营营,仿佛生活是真,在千吻之深。
这一句话几乎讲透了整首诗的精神。
它写的是爱,也是欲望;写的是失败,也是重生;更是一个人对自身灵魂的凝视。
01
殖民时代早已远去,再也没有一块土地,为我这样的拾荒者存留
在科恩的诗里,主人公从来不是英雄,而是一个在废墟里翻找的拾荒者。
他拾起的是命运的残片:
破碎的激情、失落的爱情、未完成的承诺、年轻时的荒唐……
这些碎片拼成了他的人生。
他知道自己不会迎来新的“大陆”,不会再被命运眷顾。
站在前甲板上,看着破败的船队、疲惫的灵魂,他只能给它们最后的祝福。
祝福它们沉没。
因为不沉没,就无法再出发。
这是典型的科恩式浪漫:
把毁灭视为重生,把失败视为命运的推门声。
02
你才小赢,随即结束
科恩笔下从不歌颂胜利,他冷静地提醒人们:
生活的好运从来都短得惊人。
所谓的连胜,不过是命运给你的一点缓冲。
真正的打击,总是在你以为自己稳定时悄悄逼近。
于是他写下:
Your little winning streak
And summoned now to deal
With your invincible defeat.
你的一点点好运
却把你召唤到命运前
去面对那不可战胜的溃败
不可战胜的溃败,是人生最难承受的一课。
你不需要主动寻找,命运自会按时送达。
03
我长袖善舞,我又回到滚滚红尘
很多人以为这首诗写的是情欲,其实,它更像一个人在灵魂与红尘之间反复挣扎的循环。
他想抽身而退,却又被生活吸回去。
他想看透世界,却又被世界重新包裹。
他想摆脱欲望,却又深陷其中。
Back on boogie street
回到滚滚红尘
红尘在科恩笔下既热闹又危险,像诱惑,也像陷阱。
我们也都曾如此:
想清醒,却继续沉迷;
想离开,却反复回头;
想逃避,却又义无反顾地投入。
人的反复,不是因为软弱,
而是因为没有找到真正安放自己的地方。
04
贫苦与软弱的人们,我们聚拢心,走吧
诗的中段,科恩忽然变得温柔。
他写到那些在长夜里依旧挣扎的人:贫穷的、软弱的、迷失的,被世界击倒无数次的人。
We gather up our hearts and go
我们聚拢我们的心,走吧
这句话像夜里的一盏灯,告诉你:
不是你一个人在战斗,
我们一起走。
并非安慰,而是一种共同的存在感。
05
我终于明白,大海已无疆界
诗的最后,主人公再次走上前甲板。
他终于意识到:
世界未必到了尽头,但他个人的尽头已不远。
没有新的海洋可以探索,
没有新的土地可以抵达。
唯一可以做的,是承认、接受、和解。
于是他祝福残破船队沉没,
也祝福自己被摧毁。
因为放下,正是新生的入口。
结语:所谓“千吻之深”,不是爱得深,而是活得深
这首作品真正动人的地方,不在于技巧,而在于它对人生的洞察:
人生不是一次胜利,也不是一条顺路的旅程。
它是一场不断往深处走的旅程——
欲望的深处、失败的深处、痛苦的深处、爱与孤独的深处。
直到有一天,你回头看见:
那个疲惫又真实的自己。
所谓“千吻之深”,
不是亲吻爱情,
而是亲吻自己的灵魂。
如果人生有答案,那一定藏在深处。
发表评论: